Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Request For A Ban-chan's Interview Translation
Do As Infinity Forum > Headquarters > Van Tomiko
ANNA
2006.06.06

Q.初めて買ったCDは?
 伴:WORLD GROOVE/trf

Q.恋愛の想い出とともに残る曲は?
 伴:ラブ・ストーリーは突然に/小田和正
SQ.さらに、どんな想い出か?
 伴:言えない。 
 
Q.今一番欲しいモノは?
 伴:家
SQ.その家でやりたいことは?
 伴:何だろう・・・草むしりとか

Q.最近気になっている人は?
 伴:両親
SQ.どんなご両親なんですか?
 伴: 元気。 ん~ ていうか元気なのかね、本当に・・・

Q.最近腹が立った事は?
 伴:車が壊れました。煙がいきなりこう出てきて、"キャー"って言って大変でしたよ。
SQ.今、その車は?
 伴:うん、あの修理から帰ってきました。
SQ.良かったですね。
 伴:でもまた壊れたんですよ(笑)。

IPB Image
IPB Image
jabig
Maybe it's not good enough but I do my best wink.gif


Q: Which CD you bought for the first time?
Ban-chan: WORLD GROOVE/trf

Q: What's the song remain the romantic memory?
Ban-chan: Love Story wa Totzusen by Oda Kazumsa.

Q: What kind of memory?
Ban-chan: I'm not tell you.

Q: What's your most want right now?
Ban-chan: A house.

Q: What kind of house?
Ban-chan: It's.....weeding,probably.

Q: Recently,who's the person that you think about?
Ban-chan: My parents.

Q: What kind of your parents?
Ban-chan: Genki.

Q: what's made you mad,recently?
Ban-chan: The car broke.The smoke came out without warning. that's very bad.

Q: Now, the car is...?
Ban-chan: Well, It's back from repair.

Q: That's good.
Ban-chan: ..but it broke again.. (laugh) biggrin.gif
Yuki911
lol poor Ban-Chan car, let's buy a new for her rolling.gif rolling.gif
*TangerineRaven*
QUOTE(Yuki911 @ Jul 29 2007, 04:26 PM) *

lol poor Ban-Chan car, let's buy a new for her rolling.gif rolling.gif


Or better yet.. we can buy her a house! rolling.gif
ANNA
Thanks a lot jabig! biggrin.gif

Ban-chan has just bought a house, I read this in another more recent interview smile.gif
Chie
hey, I want a weeding house, too biggrin.gif
I'm like her. LOL
Aiz
OMG~!!! Let's grant our Goddess' wish!!!!
shidosan
QUOTE(ANNA @ Jul 29 2007, 06:07 PM) *

2006.06.06

Q.初めて買ったCDは?
 伴:WORLD GROOVE/trf

Q.恋愛の想い出とともに残る曲は?
 伴:ラブ・ストーリーは突然に/小田和正
SQ.さらに、どんな想い出か?
 伴:言えない。 
 
Q.今一番欲しいモノは?
 伴:家
SQ.その家でやりたいことは?
 伴:何だろう・・・草むしりとか

Q.最近気になっている人は?
 伴:両親
SQ.どんなご両親なんですか?
 伴: 元気。 ん~ ていうか元気なのかね、本当に・・・

Q.最近腹が立った事は?
 伴:車が壊れました。煙がいきなりこう出てきて、"キャー"って言って大変でしたよ。
SQ.今、その車は?
 伴:うん、あの修理から帰ってきました。
SQ.良かったですね。
 伴:でもまた壊れたんですよ(笑)。

IPB Image
IPB Image

Not to step on jabig's toes or anything, but here's my translation:

Q: What was the first CD you ever bought?
B: WORLD GROOVE by trf

Q: Any songs that bring back memories of love?
B: Unexpected Love Story by Kazumasa Oda
SQ: And what kind of memories are these?
B: I won't say

Q: What do you want the most right now?
B: A house
SQ: What do you want to do at your house?
B: Hmm, weeding I guess

Q: Who's been on your mind recently
B: My parents
SQ: What kind of parents are they?
B: Energetic. Well~ they're really lively anyway

Q: Anything make you angry recently?
B: My car broke. I was screaming because smoke just started coming out all of a sudden. It was terrible.
SQ: What happened to the car?
B: I had it repaired
SQ: That's good isn't it?
B: It broke down again! (laughs)


* I'm not sure if my translation of the title is good or not, but the song "Unexpected Love Story" came from the TV drama, "Tokyo Love Story", which Tomiko has said is her favorite show in another interview.
kamuinosekai
I'm buying a bigger house in a few weeks, Tomiko you can move in with me, happy.gif
ANNA
QUOTE(shidosan @ Jul 31 2007, 03:37 AM) *


* I'm not sure if my translation of the title is good or not, but the song "Unexpected Love Story" came from the TV drama, "Tokyo Love Story", which Tomiko has said is her favorite show in another interview.


http://www.youtube.com/watch?v=nVmj9BU8O0g
"Tokyo Love Story" theme song is "Love story wa totsuzen ni" by Oda Kazumasa

Thanks shidosan for translation! bunlove.gif
jabig
^ Oh, thanks shidosan, your much better. laugh.gif
houndtooth
Thanks for the translations, having your own house is really great! laugh.gif
Aiz
Sankyu for the translation!!! Yay~!!!
deathangel
thanks for the translation..........

i can also see that she will be getting a few more cars n house after this.....hahaha
ashitakka
jajaja sashiburiiii daneeeeeee wink.gif
this was the best post in all the forum for a long time!!

i want more translates tongue.gif

thanks dudes!! XD

the car .... xDDDDDDDDDDDDDDDDDDD i wish i can see her face XDDDDDDDDD
kamuinosekai
LOL, which makes me think, I've never seen her mad enough to the point where I thought that she'd hit someone! any pics?
Rei13
her car XD~ LOL!! I've never heard of that!

and what's a weeding house O_o?

thanks both of you for the translation!
gamercloud
She looks like so rude in that interview but the sarcasm is a little funny.
shidosan
QUOTE(Rei13 @ Aug 13 2007, 07:03 PM) *

her car XD~ LOL!! I've never heard of that!

and what's a weeding house O_o?

thanks both of you for the translation!

lol not a "weeding house", she was saying she'll probably be doing weeding at her house... When I looked up the kanji it didn't show this meaning, but I wonder if "gardening" would be a better translation.
Kyoyama_Tomiko
Q: What's the song remain the romantic memory?
Ban-chan: Love Story wa Totzusen by Oda Kazumsa.

Thats one of the best songs ebar...
and actually the title is "Love story wa totzusen ni" ;_; <3

thx for the translation
weick
Laughing TOO MUCH XDDDD

The car is the same used to record the farewell's PV? 8DDD
shidosan
QUOTE(weick @ Sep 14 2007, 10:47 PM) *

Laughing TOO MUCH XDDDD

The car is the same used to record the farewell's PV? 8DDD


Farewell? Or do you mean Flower? Not sure if she drove her own car for the PV, but it might be possible I guess.
weick
QUOTE(shidosan)
Farewell? Or do you mean Flower?
Ahm... Yeah, I meant Flower... I think... O_o *not sure* But... Understand: the PV that she drives a car... And wash it too... XD
kamuinosekai
Ahm... Yeah, I meant Flower... I think... O_o *not sure* But... Understand: the PV that she drives a car... And wash it too... XD


I think somehow everyone imagined/expected the car washing scene to be differently in their own minds ~_ ~
green
QUOTE(gamercloud @ Aug 13 2007, 08:17 PM) *

She looks like so rude in that interview but the sarcasm is a little funny.


i remember Ban-chan saying she was no good in interviews.

back when she was in DAI, Ryo was the one who was doing most of the talking and cracking jokes, etc.

so i think Ban-chan is a rather shy, awkward person. during interviews and public speaking in general. laugh.gif

she said she picked up theater performances to train herself to be a better speaker or something.
Rei13
I don't think she was rude.
Her answers are just more concise rolling.gif rolling.gif rolling.gif rolling.gif rolling.gif yea that was a really short interview. Usually people go on and on, but ban-chan just gives like a one sentence/fragment rolling.gif rolling.gif rolling.gif rolling.gif rolling.gif rolling.gif
deathangel
she just happen to be not good at answering questions in interview.....so i dont think she is rude.......
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2014 Invision Power Services, Inc.